تمام ترجمه‌های غیر رسمی وزارت امور خارجه از برجام و ضمائم آن و همچنین قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت، از روی سایت این وزارتخانه حذف شد. در روزهای اخیر نمایندگان مجلس نسبت به تفاوت ترجمه‌های منتشره با متون انگلیسی اعتراض کرده بودند.

به گزارش مشرق، وزارت امور خارجه کشورمان همزمان با دستیابی به جمع‌بندی مذاکرات هسته‌ای در وین، ترجمه غیر رسمی برنامه جامع اقدام مشترک و ضمائم آن را منتشر کرد و چند روز بعد هم با تصویب قطعنامه 2231 شورای امنیت سازمان ملل متحد، متن ترجمه غیر رسمی این قطعنامه را نیز روی سایت وزارت امور خارجه (http://www.mfa.gov.ir) منتشر کرد.

اما حالا، همزمان با شدت گرفتن انتقادات نمایندگان و اعضای کمیسیون امنیت ملی مجلس شورای اسلامی از متن ترجمه شده توسط وزارت خارجه و تفاوت آن با متن انگلیسی منتشر شده، تمام ترجمه‌هایی که سایت وزارت امور خارجه منتشر کرده بود، از روی سایت این وزارتخانه حذف شده و کاربران در صورت مراجعه به آنها، فقط با صفحات سفید و خالی مواجه می‌شوند.

لازم به ذکر است که تاکنون هیچ گونه ترجمه رسمی از برجام و ضمائم آن توسط وزارت امور خارجه منتشر نشده و فقط همین ترجمه‌های غیر رسمی منتشر شده بود که آن هم از روی سایت وزارت خارجه حذف شده است.

در ذیل تصاویر صفحاتی که قبلا متون روی آنها منتشر شده بود را مشاهده کنید:



صفحه مربوط به ترجمه برجام

 


صفحه مربوط به ترجمه ضمائم برجام

 


صفحه مربوط به کلیه اسناد مرتبط با برجام

 


صفحه مربوط به ترجمه غیر رسمی قطعنامه

  گفتنی است، به جای متون ترجمه برجام و ضمائمش و همچنین ترجمه قطعنامه 2231 شورای امنیت سازمان ملل، گزینه لیست اخبار برای مراجعه به اخبار منتشره روی سایت وزارت امور خارجه قرار داده شده است.

منبع: تسنیم

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

نظرات

  • انتشار یافته: 3
  • در انتظار بررسی: 0
  • غیر قابل انتشار: 3
  • ۱۴:۰۲ - ۱۳۹۴/۰۵/۰۵
    1 0
    اینا که میگن کارشون درست بوده پس چرا یه ترجمه رسمی منتشر نمیکنن؟؟؟؟ خدایش دلیلیش چی میتونه باشه؟؟؟؟؟ از چی میترسن؟!
  • ۱۴:۰۲ - ۱۳۹۴/۰۵/۰۵
    0 0
    اینا که میگن کارشون درست بوده پس چرا یه ترجمه رسمی منتشر نمیکنن؟؟؟؟ خدایش دلیلیش چی میتونه باشه؟؟؟؟؟ از چی میترسن؟!
  • ۱۸:۲۷ - ۱۳۹۴/۰۵/۰۵
    0 0
    یعنی توی وزارتخونه به این بزرگی و پر خرجی با این همه کبکبه و دبدبه 2 نفر مسلط به زبان انگلیسی نیست بعد از این همه مدت یه ترجمه دست این ملت پیروز بده تا خلق الله بدونن این جشنی که گرفتند و شیرینی که خوردند واسه چی بوده ؛ و یا اصلا قصه چیز دیگریه و دولت محترم تدبیر و امید به این باور رسیده که ترجمه واقعی و دقیق آن باعث میشه ملت پی به خباثت آمریکای خبیث ببرند و مکر شیطان بزرگ بر همگان آشکار بشه و گرنه آمریکایی ها همان روز اول متن کامل رو در اختیار اسراییلی ها و سایت های خودشون قرار دادند ظاهرا فقط ما نا محرمیم . دولت محترم ! این برخورد شایسته ملت ما نیست .

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس